This e-book used to be switched over from its actual variation to the electronic structure by way of a neighborhood of volunteers. you'll locate it at no cost on the internet. buy of the Kindle version comprises instant supply.
"L'histoire d'un cœur uncomplicated est le récit d'une vie imprecise, celle d'une pauvre fille de campagne, dévote mais mystique, dévouée sans exaltation et tendre comme le ache frais. Elle aime successivement un homme, les enfants de sa maîtresse, un neveu, un vieillard qu'elle soigne, puis son perroquet ; quand son perroquet est mort, elle le fait empailler et, en mourant à son travel, elle confond le perroquet avec le Saint-Esprit. Cela n'est nullement ironique comme vous le supposez, mais au contraire très sérieux et très triste."
Un cœur simple a été publié pour los angeles première fois en 1877 dans le recueil Trois Contes.
By Mary Ann Caws
“This is an excellent, bilingual variation of the works of 1 of the good French Surrealists. . . . The translations, via numerous arms, serve Char well―full of insinuating rhythms and strange verbal couplings, they arrive as regards to the piercing great thing about the originals.” ―Pat Monaghan, Booklist
The Selected Poems of René Char is a finished, bilingual review reflecting the poet’s vast stylistic and philosophical variety, from aphorism to dramatic lyricism. In making their decisions, the editors have selected the voices of seventeen poets and translators (Paul Auster, Samuel Beckett, Cid Corman, Eugene Jolas, W.S. Merwin, William Carlos Williams, and James Wright, to call a few), in homage to a author lengthy held in optimum esteem via the literary avant-garde.
By Georges Perec
From the writer of existence: A User's guide (Godine, 1987) comes an both marvelous novel: W or The reminiscence of formative years, a story that displays an outstanding writer's attempt to return to phrases together with his early life and his half within the Nazi profession of France.
Guaranteed to ship surprise waves throughout the literary group, Perec's W tells parallel tales. the 1st is autobiographical, describing the author's wartime boyhood. the second one story, denser, extra tense, extra frightening, is the allegorical tale of W, a legendary island off Tierra del Fuego ruled through the thrall of the Olympic "ideal," the place losers are tortured and winners held in transitority idolatry.
As the reader quickly discovers, W is a spot the place "it is extra very important to be fortunate than to be deserving," and "you need to struggle to live...[with] no recourse, no mercy, no salvation, now not even any desire that point will make things better out." the following, activity is glorified and victors commemorated, yet athletes are vilified, losers achieved, rape universal, stealing inspired and violence a truth of life.
Perec's interpretive imaginative and prescient of the Holocaust forces us to invite the query valuable to our time: How did this ensue prior to our eyes? How did we glance at these "shells of epidermis and bone, ashen confronted, with their backs completely bent, their eyes filled with panic and their suppurating sores"? How did this occur, now not on W, yet sooner than thousands of spectators, a few horrified, a few cheering, a few detached, yet all current on the video games looking at the occasions of that grisly arena?
This publication, a devastating indictment of passivity and the psychology of crowds, will locate its position beside such nice works as Milan Kundera's The booklet of Laughter and Forgetting and Primo Levi's The Periodic desk and If no longer Now, while?
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière, né à Paris, baptisé le 15 janvier 1622 et mort à Paris le 17 février 1673, est un dramaturge auteur de comédies, mais aussi un comédien et chef de troupe de théâtre français qui s'est illustré au début du règne de Louis XIV. Issu d'une famille de petite bourgeoisie parisienne (son père occupe l. a. cost de « tapissier du Roi »), Jean-Baptiste Poquelin se consacre au théâtre à 21 ans après l. a. rencontre de Madeleine et Joseph Béjart avec qui il fonde « l'Illustre Théâtre » et prend le pseudonyme de Molière. Après l. a. faillite de l. a. troupe, il quitte Paris et parcourt les différentes provinces de 1645 à 1658 en écrivant ses premières farces (« L'Étourdi » – « Le Dépit amoureux »). De retour à Paris en 1658, il obtient l. a. safeguard du frère du roi : sa troupe prend le nom de «Troupe de Monsieur » et représente en particulier les tragédies de Pierre Corneille (« Nicomède » – « Cinna »). Sa carrière d'auteur dramatique start vraiment avec « Les Précieuses ridicules » qui remporte un grand succès en novembre 1659. « Le Misanthrope » (1666). Alceste pousse l. a. droiture et los angeles franchise jusqu´à l. a. brutalité et il ne voit autour de lui « qu’imposture, intérêt, trahison, fourberie ». Ainsi, il hait tous les hommes. À Alceste, Molière oppose son ami Philinte, homme indulgent et complaisant, peut-être à l´excès, et un grand parti est tiré de ce contraste. los angeles finalité visée par « Le Misanthrope » est los angeles tolérance envers le style humain, prouvant que l’homme le plus vertueux n’est jamais dépourvu de petites faiblesses.
By Maurice Maeterlinck
A new translation of considered one of Maeterlinck’s 4 nice nature essays.
“The republication of Maurice Maeterlinck’s ‘The Intelligence of Flowers,’ unfortunately forgotten in our time, is lengthy past due. The advent via Mosley is itself a gem, and comprises the best overviews in print of writings approximately intelligence in Nature.” — Stephen Harrod Buhner, writer of The mystery Teachings of crops: The Intelligence of the center within the Direct belief of Nature
The moment of Maeterlinck’s 4 celebrated nature essays—along with these at the lifetime of the bee, ant, and termite—“The Intelligence of plant life” (1907) represents his impassioned try to popularize clinical wisdom for a world viewers. Writing with attribute eloquence, Maeterlinck asserts that flora own the ability of inspiration with no wisdom, a means that constitutes a kind of intelligence. showing 100 years after the 1st booklet, Philip Mosley’s new translation of the unique French essay, and the comparable essay “Scents,” continues the verve of Maeterlinck’s prose and renders it available to the present-day reader. it is a e-book in case you are keen on inventive encounters among literature and technology in addition to present debates at the dating of humankind to the traditional world.
It will be superfluous to redraw the image of the nice platforms of floral fertilization: the play of stamens and pistil, the seductiveness of scents, the allure of harmonious and awesome shades, the advance of nectar, completely lifeless to the flower, and which it manufactures in simple terms to draw and carry the overseas liberator, the messenger of affection, bee, bumblebee, fly, butterfly, moth, which needs to convey it the kiss of the far-off, invisible, immobile lover…
We may perhaps really say that rules come to flora within the related approach they arrive to us. vegetation grope in an analogous darkness, come across a similar stumbling blocks and a similar ailing will, within the comparable unknown. They be aware of an identical legislation, comparable disappointments, comparable sluggish and tough triumphs. it kind of feels they've got our endurance, our perseverance, our self-love; an identical finely tuned and assorted intelligence, virtually an identical hopes and a similar beliefs. Like ourselves, they fight opposed to an enormous detached strength that ends through aiding them. — from “The Intelligence of Flowers”
“…a splendidly stress-free, insightful and beneficial learn … This paintings will be of curiosity to someone inquisitive about the striking strategy of the plant global and might expressly attract gardeners and flower growers.” — Huntia
“A infrequent gem, written … in lyrical and available prose.” — The instances Literary Supplement
“…Maeterlinck is a seductive essayist … [and] writes with an analogous intrinsic humility that would be common to admirers of John Muir, Aldo Leopold, or Mary Oliver.” — The Boston Globe
“That the intelligence of plants presents Maeterlinck with a idea riddled with contradictions—mostly due to his metaphoric reasoning—seems less significant than the basic truths of the metaphors unto themselves. hence, ‘The Intelligence of plant life’ is fortunately welcome once again, during this centenary reissue.” — San Francisco Chronicle
The Belgian author Maurice Maeterlinck (1862–1949) is remembered most sensible as a pioneer of Symbolist drama within the Eighteen Nineties. Recipient of the Nobel Prize for Literature in 1911, Maeterlinck was once additionally a prolific and finished essayist.
From the highly acclaimed writer of Three robust Women—“a masterpiece of narrative ingenuity and emotional extremes” (The long island Times)—here is a harrowing and subtly crafted novel of a girl captive to a mystery shame.
at the first Tuesday of each month, Clarisse Rivière leaves her husband and younger daughter and secretly takes the educate to Bordeaux to go to her mom, Ladivine. simply as Clarisse’s husband and daughter comprehend not anything of Ladivine, Clarisse herself has hidden approximately each point of her grownup existence from this girl, whom she dreads and despises but additionally pities. in the past deserted through Clarisse’s father, Ladivine works as a housecleaner and has nobody yet her daughter, whom she understands as Malinka.
After greater than twenty-five years of this deception, the idyllic middle-class life Clarisse has outfitted from scratch can not continue to exist contained in the partitions she’s post to guard it. Her untold agony leaves her chilly and protected, her household endlessly trapped outdoors, having a look in. while her husband, Richard, ultimately leaves her, Clarisse reveals convenience within the embody of a unstable neighborhood guy, Freddy Moliger. With Freddy, she eventually feels reconciled to, or a minimum of relaxed with, her real self. yet this peace comes at a poor expense. Clarisse might be brutally murdered, and it'll be left to her now-grown daughter, who additionally bears the identify Ladivine with out understanding why, to see who her mom was once and what occurred to her.
A enthralling and heart-stopping mental story of a trauma that ensnares 3 generations of ladies, Ladivine proves Marie NDiaye to be certainly one of Europe’s nice storytellers.
Translated from the French by means of Jordan Stump
By Richard Howard
Hilton Kramer as soon as wrote that Richard Howard "performs the fundamental severe provider. He indicates us the level of the terrain. He issues out its crucial beneficial properties. And he provides us a truly shiny feel of its ethos in addition to of its esthetics." Howard, now in his seventy-fifth yr, maintains his adroit, artistic statement, which enriches us all.
Howard's severe familiarity with sleek poetry is obvious to first-class influence in essays on "the poetry of forgetting," at the reason and results of experimental poetry, and at the first books of poets whose paintings he helped brought. after all, Howard brings to his attention of French literature a unprecedented knowledge drawn from his celebrated paintings as a translator of Stendhal and Gide, Barthes and Cocteau, Yourcenar an Gracq.
Hilton Kramer as soon as wrote that Richard Howard "performs the fundamental serious provider. He indicates us the level of the terrain. He issues out its crucial positive aspects. And he offers us a truly vibrant feel of its ethos in addition to of its esthetics." Howard, now in his seventy-fifth 12 months, maintains his adroit, creative remark, which enriches us all.
By Denis Diderot
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the probably precise tale of a tender lady compelled through her mom and dad to go into a convent and take holy orders. a singular mingling mysticism, insanity, sadistic cruelty and nascent sexuality, it supplies a scathing perception into the consequences of pressured vocations and the unnatural lifetime of the convent. A succès de scandale on the finish of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever due to the fact. For Diderot's novel isn't really easily a narrative of a tender woman with a foul behavior; it's also a powerfully emblematic delusion approximately oppression and intolerance.
This new translation comprises Diderot's all-important prefatory fabric, which he positioned, disconcertingly, on the finish of the unconventional, and which turns what in a different way feels like an workout in realism into what's now considered as a masterpiece of proto-modernist fiction.
About the sequence: For over a hundred years Oxford World's Classics has made on hand the broadest spectrum of literature from all over the world. every one cheap quantity displays Oxford's dedication to scholarship, offering the main exact textual content plus a wealth of alternative priceless good points, together with specialist introductions via top professionals, voluminous notes to elucidate the textual content, up to date bibliographies for extra learn, and masses more.
By Karen L Taylor
This significant other offers encyclopaedic insurance of the French novel from its origins within the sixteenth century onwards. an in depth advent surveys the heritage of the French novel and discusses rising developments.